webleads-tracker

FAQ

FAQ AUTHÔT

La FAQ est pensée pour vous !

Le monde de la retranscription

Qu’est-ce que la retranscription ?

La retranscription est le processus de transformation de la parole en texte.

C’est le principe dit de « speech to text » : les propos d’un discours, d’une conférence ou d’une discussion orale par exemple sont convertis en texte.

La retranscription peut se faire manuellement, il faut alors écouter les propos puis comme une dictée, les écrire au fur et à mesure. C’est un processus long et fastidieux qui peut faire intervenir plusieurs personnes (un perroquet, un rédacteur puis un correcteur).

La retranscription peut aussi se faire de manière automatique, on parle alors de Retranscription Automatique de la parole en texte. Ce processus est basé sur la technologie de reconnaissance vocale. Ce système de Reconnaissance Automatique de la parole va donc réaliser le travail de capture du son puis conversion du son en signal numérique puis en texte écrit.

Comment fonctionne la retranscription automatique ?

Pour en savoir plus sur le fonctionnement de cette technologie de Retranscription Automatique de la Parole, nous vous invitons à lire notre document “Comment un programme informatique est capable de convertir la parole en texte ?” écrit par notre directeur Recherche et Développement en Août 2016.

 

Quelle est la différence entre la retranscription et la traduction ?

Comme expliqué précédemment la retranscription est le processus de transformation de la parole en texte. Cela se fait donc dans la même langue. Il n’y a aucune adaptation. La retranscription permet d’obtenir par écrit exactement ce qui est dit.

La traduction est le fait de transposer un écrit ou un propos d’une langue source (ou langue de départ) vers une langue cible (langue d’arrivée). Le travail de traduction implique une maîtrise parfaite de la langue source et de la langue cible, qui est généralement la langue maternelle du professionnel. En plus des compétences linguistiques, un bon traducteur doit savoir analyser le texte et posséder des qualités rédactionnelles. C’est pourquoi, aujourd’hui, la traduction est principalement réalisée par des humains. 

Néanmoins on peut noter le développement de solutions de traduction automatique par des outils informatiques (Google Translate, Systran…).

 

Comment fonctionne la retranscription en direct ?

La retranscription en direct fonctionne avec le même système de reconnaissance automatique de la parole mais en temps réel.

Il faut alors connecter le flux de parole entrant au système (par la régie son lors d’un événement par exemple) afin de récupérer le fichier texte sortant. L’affichage du texte défile sur l’écran de l’ordinateur ou peut être transformé en sous-titres pour une vidéo retransmise en direct.

La technologie Authôt

Qu’est-ce que l’application Authôt ?

L’application Authôt est une plateforme en ligne qui transforme la parole en texte. Depuis un compte personnel et protégé chaque utilisateur peut envoyer des fichiers audio ou vidéo puis le système de Retranscription Automatique de la Parole le transforme en texte. L’utilisateur peut ensuite exporter son fichier au format souhaité.

Inscrivez-vous gratuitement sur app.authôt.com. Dès votre inscription, vous disposerez d’une version d’essai de deux fichiers de 5 minutes.

 

A quoi sert l’application Authôt ?

Voici quelques usages de l’application Authôt :

– La retranscription pour la post-production (transcriptions des scripts / rushs),

– Le sous-titrage de vidéos pour répondre aux normes d’accessibilité numérique,

– L’indexation de contenus multimédias pour un meilleur référencement naturel (avec des mots clés ou des descriptions de contenus).

Vous en voyez d’autres contactez nous ! 

 

Comment fonctionne l’application Authôt ?

Découvrez notre technologie ! 

Quelle est la fiabilité de la retranscription automatique par rapport aux fichiers envoyés ?

La fiabilité de la retranscription automatique réalisée par un système dépend étroitement de la qualité de l’enregistrement sonore et le flux de parole (bruit de l’environnement, écho, élocution, accents…).

Grâce à notre partenaire NAGRA, nous proposons une gamme de produits de haute qualité afin de vous permettre de travailler dans de bonnes conditions.

 

L’application Authôt peut-elle retranscrire en direct ?

C’est un des développements que nous sommes en train d’améliorer. Nous avons participé à la retranscription en direct de divers événements. Notamment en novembre 2015, nous avons traduits en direct une conférence TED X Saclay, lisez notre article !.

N’hésitez pas à nous contacter pour en savoir plus ou prendre rendez-vous pour des essais.

 

Quelles langues peuvent être retranscrites par l’application Authôt ?

L’application Authôt peut actuellement retranscrire en français, anglais, espagnol, italien, allemand, néerlandais, russe, portugais, chinois, arabe, roumain et japonais.

Vous pouvez dès maintenant envoyer vos fichiers dont la langue source apparaît dans cette liste et nous les retranscrirons ! Nous sommes en cours de développement pour d’autres langues. N’hésitez pas à nous contacter concernant votre projet dans une autre langue.

 

Peut-on retranscrire les propos de plusieurs locuteurs dans un même fichier ?

Oui, la technologie utilisée par Authôt est multi-locuteurs et sans apprentissage de la voix. Nous pouvons donc retranscrire des interviews, réunions, conférences avec plusieurs intervenants.

Néanmoins attention à veiller à la bonne qualité de l’enregistrement de chaque personne. En effet la qualité de la retranscription automatique dépend de la qualité de l’enregistrement (micro-cravate, enregistreur numérique haute définition…). Découvrez nos produits partenaires

 

Peut-on retranscrire plusieurs langues dans un même fichier ?

Lorsque vous envoyez un fichier audio ou vidéo sur l’application Authôt vous sélectionnez la langue source de ce dernier. Nous envoyons alors votre fichier sur le système de retranscription de la langue choisie. Actuellement, il n’est donc pas possible de l’envoyer sur deux ou trois systèmes simultanément votre fichier multilingue et en ressortir un seul fichier texte.

La solution est alors de couper les différents passages par langues et de les envoyer en retranscription en sélectionnant la langue souhaitée.

 

Est-ce que l’application Authôt permet de traduire le fichier ?

L’application en ligne Authôt offre un système de retranscription automatique de fichier audio/ vidéo en texte. Elle ne permet donc pas de traduction d’un fichier d’une langue vers une autre de manière automatique.

En revanche Authôt vous propose un service additionnel de traduction. Avec notre réseau de traducteurs natifs des pays, nous vous offrons des traductions de qualité professionnelle. Contactez-nous !

 

Compte de l'application et délais

Comment accéder à l’application Authôt ?

Inscrivez-vous gratuitement sur app.authôt.com. Dès votre inscription, vous disposerez d’une version d’essai de 5 minutes.

 

Comment faire si je ne reçois pas l’email de validation de mon compte ?

 Si vous ne recevez pas l’email de confirmation, merci de vérifier vos spams, et de l’ajouter dans votre boîte de réception. Sinon contactez-nous !

 

Quel est le délai pour obtenir la retranscription sur l’application Authôt ?

Lorsque vous envoyez un fichier audio ou vidéo sur l’application, vous avez tout d’abord le temps d’envoi du fichier sur l’application (qui dépend de votre connexion internet) puis le temps de retranscription automatique.

La durée de la retranscription automatique est égale à la durée de votre fichier. Donc pour un fichier de 30 minutes la retranscription automatique sera terminée au bout de 30 minutes.

Si vous avez choisi notre service de relecture alors la retranscription automatique est envoyée automatiquement à notre réseau de correcteurs. Ce sont des professionnels, dactylographes ou rédacteurs formés et entraînés à l’utilisation de l’application Authôt. Ils relisent, corrigent et appliquent vos consignes de relecture.

Par la suite leur travail est envoyé à notre équipe interne de validation. Une étape supplémentaire qui est chargée de faire le lien entre les correcteurs et vous en réalisant les dernières corrections ou demandes particulières. Il faut alors compter entre 48 et 72 heures de délais. Cela dépend de la longueur de votre fichier. N’hésitez pas à nous contacter pour en savoir plus sur les délais.

 

La confidentialité de l’information contenue dans les fichiers est-elle garantie ?

La confidentialité de vos données est assurée par notre plateforme, nous utilisons le protocole de transfert hypertexte sécurisé (HTTPS). La mise en ligne de vos contenus multimédias est sécurisée et confidentielle. Vous avez l’entière maîtrise de votre espace personnel. Si vous supprimez un fichier de votre compte il est supprimé de nos serveurs qui se situent en France

Dans le cas où vous avez demandé le service de relecture, vous pouvez également être rassurés : chacun de nos correcteurs a signé la charte précisant la clause de confidentialité de vos données.

 

Les fichiers audio ou vidéo

Quelle est la taille maximale du fichier que je peux envoyer sur l’application Authôt ?

Pour une utilisation standard afin de ne pas surcharger nos infrastructures, nous limitons à 14 heures par enregistrement. Cependant en termes de taille de fichier, nous n’avons pas fixé de limite. Notez cependant que la durée d’envoi de vos fichiers sur l’application dépend de votre connexion internet. Contactez-nous pour discuter de l’évolution du service adapté à vos besoins.

 

Peut-on envoyer un lien sur l’application Authôt ?

Oui lors de l’envoi de votre fichier sur l’application Authôt il est possible d’insérer un lien YouTube, Vimeo, Dailymotion. Attention cela ne signifie pas que l’on peut retranscrire les paroles de vos chansons préférées ! N’oubliez pas que nous avons besoin d’une bonne qualité audio des locuteurs pour retranscrire fidèlement les propos. 

 

Quels formats de fichiers peut-on envoyer en retranscription sur l’application Authôt ?

Les formats audio/vidéo les plus utilisés (AVI, MP3, WMA, MP4) sont supportés et de manière plus générale sont supportés tous les formats de la collection FFmpeg.

 

En quels formats peut-on récupérer notre retranscription ?

Nous proposons l’export de vos fichiers aux formats :

Texte (.txt), document (.docx), sous-titres (.srt ou .webvtt), timecode (.text) xml (.xml), .tst, .sjson, .html.

Contactez-nous si le format que vous souhaitez ne figure pas dans cette liste.

 

Le sous-titrage

Comment faire pour avoir des sous-titres parfaitement alignés avec ma vidéo ?

L’alignement du texte à l’audio du fichier se fait depuis notre éditeur de texte en ligne sur l’application (bouton « Aligner» à côté de «Exporter»). Sur certains fichiers il est possible que le texte perde la synchronisation à l’audio dû à de la musique ou des bruits au dessus de la voix.  Cela peut alors poser des problèmes lorsque vous souhaitez exporter la transcription pour du sous-titrage.

Nous conseillons d’utiliser le logicel gratuit Aegisub pour vérifier vos sous-titres.

Nous avons également un  service de synchronisation de sous-titres à votre disposition. Vous nous envoyez votre vidéo et notre équipe se charge de recaler le sous-titres pour vous !

 

Est-il possible d’obtenir ma vidéo avec son sous-titres incusté ?

Il est possible d’incruster le sous-titre dans sa vidéo correspondante avec des logiciels comme Avid ou Adobe Premiere.

Suite à de fortes demandes nous avons aussi mis en place un service d’incrustation de sous-titres sur la vidéo. Lorsque vous êtes satisfait de l’alignement/ synchronisation de vos sous-titres alors nous pouvons les incruster directement sur votre vidéo. Il est également possible de choisir l’affichage des sous-titres (emplacement, taille, police…).

Les services et tarifs Authôt

Quel est l’ensemble des services proposés par Authôt ?

– Solution de retranscription automatique,

– Solution de retranscription avec relecture,

– Traduction,

– Synchronisation de sous-titres,

– Incrustation de sous-titres,

– Enregistreurs numériques NAGRA.

 

Quels sont les tarifs des différents services Authôt ?

Veuillez consulter notre page Tarifs.

Afin d’obtenir votre devis personnalisé, contactez-nous !

Avez-vous d’autres questions ?

Avez-vous un besoin spécifique ?