Transcription, subtitling, translation

How to translate a photo with the Google Translation tool?

Mar 18,2021 / Transcription, subtitling, translation

Today, we’re sharing a thought-provoking article/tutorial on why and how to translate a photo – the text in a photo – with the Google Translation tool.

Read More
La nécessité du direct

The different possible uses of Authôt Live

Dec 10,2020 / Transcription, subtitling, translation

Authôt Live is the solution to transcribe your content live! We now discuss the different possible uses of Authôt Live. Because, do you really know them?

Read More
Le speech to text : une aide à la communication lorsque l’on porte un masque

Speech to text is a communication help when wearing a mask.

Oct 29,2020 / Transcription, subtitling, translation

Find out why and how speech to text is a communication aid when wearing a mask.

Read More
Transcription automatique et domaine médical/santé

Automatic transcription in the medical field

Jun 18,2020 / Accessibility and legislation, Transcription, subtitling, translation

Today, we will discuss in more details the specificities of automatic transcription in the medical field, the health field.

Read More
Comment sous-titrer En Direct vos conférences Zoom ?

How to subtitle your Live conferences on Zoom?

May 28,2020 / Transcription, subtitling, translation

We told you how to get the transcript of your Zoom meeting using Authôt APP. Today, we will show you how to subtitle your Zoom meeting with Authôt Live.

Read More
Authôt Live : la nouvelle solution pour transcrire en direct !

Authôt Live: The new solution to transcribe your content live!

Jan 30,2020 / Authôt news: events and commercial offer, Transcription, subtitling, translation

We presented a preview of our new product: Authôt Live, at the VoiceTech Paris show in November 2019. Here is …

Read More
Les enjeux de la transcription pour les grands médias

Transcription issues for major medias

Nov 21,2019 / Transcription, subtitling, translation

With the phenomena of digital transformation and the increasing consumption of digital information, it is essential for the major medias to radically transform the diffusion of their know-how.

Read More
Traduction humaine VS reconnaissance automatique de la parole

Human translation VS Automatic Speech Recognition

Oct 31,2019 / Internationalization, Transcription, subtitling, translation

In this month of October, we propose you to illustrate a theme to which we attach a great importance: human translation VS automatic speech recognition.

Read More
Retranscription automatique pour vos réunions

Why opting for transcription tools for your meetings?

Oct 17,2019 / Transcription, subtitling, translation

In the professional environment, meetings are key moments with lots of exchanges and information. And this, in a period often tight, or even timed.

Read More

Audiodescription and subtitles for the hearing impaired

Oct 10,2019 / Accessibility and legislation, Internationalization, Transcription, subtitling, translation

Our main concern is to promote accessibility of different types of content for all. We are interested here in audiodescription.

Read More
1 2 3