webleads-tracker

Séries TV : qu'avez-vous regardé cet été ?
Marketing: vidéo, sous-titrage et retranscription

Séries TV : qu’avez-vous regardé cet été ?

 

Séries TV : qu’avez-vous regardé cet été ? 

L’été, on adore se prélasser devant nos séries TV préférées. Avec un succès retentissant, ce format audiovisuel répond à de larges publics et thématiques. Grâce aux plateformes de streaming, nous sommes de plus en plus nombreux à regarder des séries, notamment avec des sous-titres. Avec deux raisons majeures : pour suivre l’intrigue lorsque l’on est malentendant, pour entendre la voix de notre acteur préféré et apprendre une nouvelle langue au passage. Ainsi, le sous-titre a une importance capitale dans l’expérience du consommateur. VOST vs VF, nous levons le voile pour vous sur les secrets des séries TV de l’été pour la rentrée ! 

Les Séries TV : toute une histoire 

Pour commencer, il est à noter qu’aujourd’hui les chaînes TV et les plateformes vidéo du monde entier ont adopté les séries « TV ». Ce format unique est en effet très populaire, déclinable à l’infini. Il s’agit d’œuvres audiovisuelles qui se déroulent en plusieurs parties, appelées des épisodes. Le lien entre les épisodes peut être chronologique, ou simplement lié aux personnages et thème de la série.  En France, les séries TV sont généralement transmises à la télévision en soirée. Avec l’apparition de plateformes en ligne comme Netflix ou Amazon Prime Vidéo, le rapport aux séries s’est accentué. Car on peut en regarder désormais autant qu’on le souhaite et à tout moment de la journée aussi bien sur sa télévision, que son ordinateur, sa tablette ou même sur son smartphone…

En fait, les séries télévisées, diffusées au départ par des centaines de chaînes dans le monde entier ont fasciné les téléspectateurs sur plusieurs générations comme avec Zorro, Dallas, Mc Gyver et ont popularisé ce format, aujourd’hui si commun. En effet, la série TV est une catégorie particulièrement adaptée à la télévision et qui fidélise le public. Une série TV comporte un rythme de diffusion (quotidien, hebdomadaire…) qui garde le spectateur en haleine et l’incite à continuer à regarder la série TV. 

Les Séries TV : un succès international 

En outre, la série TV a cette force qu’elle répond à différents genres : comédie, dramatique, policier, judicaire, médical, politique, action, aventure, fantastique et science-fiction, historique. Ce qui fait qu’il y en a pour tous les goûts. Du simple petit écran du salon au départ, le format des séries s’est vite affranchi avec les DVD et les plateformes de streaming et de vidéos en ligne.  C’est ainsi qu’en 2019, Netflix a dépassé la barre des 5 millions d’abonnés en France. De plus, selon comarketing-news.fr, en 2018, « 92% des Français déclarent regarder des séries, le plus régulièrement sur des chaînes de télévision (67%).

Cependant, les plateformes comme Netflix, Amazon, CanalPlay ou encore les sites replay des chaînes TV sont particulièrement prisés par les moins de 35 ans 64% déclarent avoir régulièrement recours à ce support contre 37% en moyenne et 21% pour les 50 ans et plus ».  Ces données soulignent l’évolution des usages et de la consommation autour des séries TV. 

Les Séries TV : un large panel sous-titré 

Ainsi, la manière dont nous consommons et regardons les séries TV a beaucoup évolué.  En effet, aujourd’hui avec la technologie majeure de l’incrustation, de nouveaux publics sont attirés par les séries TV qui incluent de manière générale plus facilement des sous-titres.  En fait, nombre de séries sont aujourd’hui en anglais, on importe beaucoup, notamment des séries américaines. Un texte bien traduit est une source d’éducation à une langue étrangère. D’où l’importance d’un bon sous-titrage.  Ainsi en France on peut choisir de regarder en VO sous-titré ou en VOSTFR.

En VOSTFR, la série TV sera en version originale avec des sous-titres en français. Ce qui s’oppose au terme VOST qui signifie que le sous-titrage est réalisé dans la langue originale. Et en VF, c’est l’audio qui est directement traduit. Ce qui implique des problématiques à la fois techniques et linguistiques pour vos séries de l’été et préférées !  Selon une étude récente d’AlloCiné, une dizaine de séries a retenu l’attention d’experts et du public à l’été 2019 : Orange is the new Black, Handmaid’s Tale, Euphoria, Family Business, Pose, Little Big Lies, Succession, The Boys, The Rookie, la casa del Papel…mais il y en a aujourd’hui tant d’autres ! 

Nous nous sommes également prêtés au jeu, afin de voir quelle(s) série(s) avai(en)t la côte chez Authôt et voici notre top 5 :

  • 1. Game of Thrones 
  • 2. Stranger Things 
  • 3. The Handmaid’s Tale 
  • 4. Black Mirror  
  • 5. La Casa del Papel

Les séries TV : l’enjeu de la qualité des sous-titres 

Enfin, la qualité des sous-titres est ainsi au cœur des enjeux des plateformes pour les adeptes des séries TV. En effet, tandis que certains vont regarder en VOST, d’autres VOSTFR…une grande majorité va profiter de l’action et des dialogues. Cependant, les traductions et les doublages n’y sont pas toujours parfaits.  Avec ses tarifs tirés vers le bas, Netflix est particulièrement dans le viseur des professionnels en traduction. Ce qui est préjudiciable pour les séries TV qui y sont disponibles. 

De surcroît, il faut savoir que les adolescents américains, même ceux qui ne sont pas malentendants, regardent de plus en plus leurs séries TV en sous-titrage codé. En quasi-permanence en train de gérer plusieurs tâches en même temps, les jeunes ont compris que grâce aux sous-titres, ils peuvent en un simple regard rattraper leur retard. Ce qui est bien plus pratique que devoir mettre en pause et revenir en arrière ! Les sous-titres améliorent de ce fait leur concentration. 

Authôt prend en compte ces enjeux, besoins et spécificités liés aux séries TV et au sous-titrage en général. Nous travaillons ainsi manuellement chaque sous-titre afin de le calibrer correctement à la vidéo et le livrons au format de votre choix : .srt, vtt ou .ass.  Dans le cas il peut être intéressant de personnaliser la vidéo avec une mise en forme particulière des sous-titres, notre expertise en incrustation est toute indiquée. Polices, couleurs, tailles…chaque détail a son importance afin de démarquer une œuvre audiovisuelle et ce sans que cela ne vienne gâcher la qualité de la vidéo originale !

Ce qui est bien plus complexe qu’il n’y paraît.  Pour finir, en combinant notre savoir-faire technique avec notre équipe de traduction, vos productions audiovisuelles bénéficieront d’une qualité professionnelle.

Nous espérons que cet article vous aura éclairé sur les possibilités du sous-titrage aujourd’hui, son lien étroit avec les nombreuses séries TV que vous avez regardé au cours de l’été et que vous continuerez de suivre avec avidité à la rentrée ! Chez Authôt, nous sommes ravis d’inscrire nos services dans des thématiques actuelles et populaires.

 

tester l'application Authôt

Authôt. Vous parlez. Nous écrivons.

 

5.00 avg. rating (98% score) - 2 votes
Vous aimerez aussi
17 Partages
Tweetez
Partagez
Partagez